どっちがどっち?
好きな男性のタイプは?
「ホーヨーリョクのある人」
これはテレビや雑誌の、よくある質問に対するよくある答えです。ということは「ホーヨーリョク」があれば結構もてるということか?
しかし、私はどうも気になって仕方がない。この場合の「ホーヨー」にはどの漢字が正しいのでしょうか?
「ホーヨー」を「抱擁」と書くとそれは行為として抱きしめることを指します。
一方、「ホーヨー」を「包容」と書くとそれは行為だけに限られません。つまり懐とか心の広さみたいなものを表しているのです。
これだけを考えると「ホーヨー」には「包容」が正しいのだと思われがちです。実際に辞書に「包容力」は載っていましたが「抱擁力」は載っていませんでした。ところが検索してみると「包容力」も「抱擁力」も同じくらい出てきます。
「抱擁力」と書くとそれはマッチョな人。「包容力」と書くとそれはわがままを聞いてくれる人。好きなタイプは「ホーヨーリョクのある人」と言う人はどっちのタイプを求めているのか?
多分、どっちでもいいと思っているはずです。「ホーヨーリョクのある人」って答えるのは本音を言いたくない時の答えに決まっていますから。
余談ですが、太ってるイコールホーヨーリョクは微妙に違います。そういう時は胃袋の包容力のある人、と言いましょう。
コメントする