ザコとは違うのだよ!
ガンダムよりもザクが好き! 俺はザクと添い遂げる! : Gizmodo Japan(ギズモード・ジャパン), ガジェット情報満載ブログ
ザクってステキだけど、私はザクばっかりはちょっとね、という感じです。
他のザコじゃないモビルスーツがあってのザクですから、ザクばっかりだとザクの良さがなくなってしまうかも知れません。
そんな感じなのですが、私は今これを書いている「気付いたらこれ発売されたの10年ぐらい前じゃね?」のPowerMacG4を使っていると、たまに「旧ザクでガンダムに挑んだあの人」の気分になってしまいます。
<!-- 手元にある旧型ザクの昔ガンプラの箱によると、恐らくガデム艦長でしょうか。-->
<!-- それからククルス・ドアンという人もいましたね。(同じサイトに旧ザクの時の話もありました。)-->
ということで、ザクを愛する人にはなんとなく親近感だったりもしますけど。
というか気になるのが、中国語での「ザク」の表記ですが「渣古」なのでしょうか?
と、思って「渣古」で検索してみたら「こんなサイト」が見付かりました。
いきなり「渣古尼羅(ザクレロ?)」団長登場なのですが。中国語だとカタカナみたいなものが無いから漢字で「夜露死苦」みたいな当て字をするみたいなのですが「渣古」ってザクって読むのでしょうか?
「比古羅」(ビグロ)
「亞渣姆」(アッザム)
ジオングは「自護/吉翁」と書いてありましたが「自」(ジ)「護」(オング)なの?
<!-- 関係ないですが:ジュディー・オング!-->
というか、ジムとボールにも頑張って欲しいですよね。
コメントする