読めるけど...
「Alice Madness Returns」が終盤になってきて盛り上がっているのですが、感想はクリア後ということで、その前にアレがビミョーです。
テレビが新しくなって、せっかく細かい字もデジタルでスッキリ読めるようになったのですが、字幕の日本語が英語をそのまま訳しているので、文字数が多すぎて読み切れません。
まあ、映画の字幕とかは良く出来ているんだな、ということでもあるのですが。
ゲームの方は細かい字で、画面の下にビッシリですし、たまに2行になってたりしますし。
字幕に集中すると映像が見られなかったり、映像を見ようとすると字幕が読めなくてストーリーが解らなくなったり。
ストーリー上難しい単語がいっぱい出てくるので、字幕無しだと意味が解らないですし、これは困ってしまいますが。
他のゲームも字幕だとそんな感じなのですが、映画で出来ていることをゲームで出来ないわけはないですし、ゲームも映画と同じようなルールで字幕を作って欲しいですけど。(文字数の制限とかその辺で。)
コメントする