今日も飲んじゃった...あしたも...
[ CNN.co.jp : オーストラリア特有の発音、飲み過ぎから生まれた? ]
あぁ...。あぁ...。ん?!なに?...酔ってないよ!酔ってない。...まだまだ飲みますよ−って...。ウィ...ッ!...。んー...。...。なんか気持ち悪くなってきたな...。
ということで、オーストラリアの人はこんな感じの話し方が普通の話し方だという衝撃の事実!
というのはウソですが。
英語でも聞くだけならなんとかなる、と思っていた私もオーストラリアでは、もしかしたら英語よりもスペイン語のほうが得意かも?と思ってしまうぐらい、何を言われているのか解らなかったですが。
そういう感じだと、こういう説が出てきてもおかしくないのか?とか。
というか、研究者が真面目にこういうことを言うというのがウケるのですが。
しかも自分の国の話し方なのに、という感じですけど。こういうのは独特のユーモアということなのか。
でも、あの英語が正当な英語だと、自分たちの話し方に誇りを持っている人達もいるので、ヘタにこういうネタを話すと怒られるので気を付けましょう。
<!-- 全く関係ないですが、さっきから変換候補(タブで選択する方)に出てくるのは思ったとおりの漢字なのに、スペースを押して変換される漢字がそれとは違うとか、ビミョーな嫌がらせをされているのですが。というか、さっき新機能って入力した時には三回ぐらい「心機能」になってしまって、ウォオオ〜!ってなりましたし。「心機能」なんてこれまで一度も入力したことはないのですが。これは変換ソフトの心機能(←わざと)なのか?-->
コメントする